TRUNG TÂM TƯ VẤN DU HỌC ES

Số 05, Đường Louis II, Khu đô thị Louis City, Đại Mỗ, Nam Từ Liêm, Hà Nội 096.877.7240

Nâng cánh ước mơ DU HỌC Nội dung chi tiết

▼Menu▼ 371

03. Thời gian rảnh rỗi [Phỏng vấn mô phỏng]

[한국어 답변 예시] 유학가서 여가 시간에는 주로 무엇을 할 것입니까? 우선 주중에는 어학당에서 배웠던 내용을 함께 공부하는 친구들과 스터디를 하고 싶습니다. 그리고 어렵게 준비한 유학 생활의 기록을 남기고 싶어 V-log를 촬영하려 합니다. 한국 생활을 재미있게 영상으로 담아 저처럼 유학을 꿈꾸는 친구들에게 공유하는 것도 유학 생활을 하는데 있어서 큰 즐거움이 될 것 같습니다. 그런 영상을 하나하나 촬영하다 보면 자연스럽게 한국 일상에 익숙해질 것이고 저에게는 일석이조의 취미가 될 거라고 생각합니다. [Bản dịch tiếng Việt đáp án tham khảo] Trong quá trình đi du học, bạn sẽ làm gì trong thời gian rảnh? Trước hết, v..

04. Hoạt động sau khi tốt nghiệp [Phỏng vấn mô phỏng]

[Link] [한국어 답변 예시] 졸업 후에 어떤 활동을 했습니까? 저는 졸업 후에 제가 하고 싶은 것이 무엇인지 알고 싶어 많은 고민을 했습니다. 그 때 제가 한국과 관련한 일을 하고 싶다는 것을 깨달았고 그 일을 하기 위해서는 기본적으로 한국어 능력이 있어야 한다고 느꼈습니다. 그래서 유학을 준비함과 동시에 한국어 공부를 시작하게 되었고 아직 오랜 기간 공부하지 않아 한국어 실력이 좋지는 않지만 현재 한국어 공부를 매일 2-3시간씩 꾸준히 하고 있습니다. [Bản dịch tiếng Việt đáp án tham khảo] Bạn đã làm gì sau khi tốt nghiệp? Sau khi tốt nghiệp, tôi đã suy nghĩ rất nhiều về những điều mà bản..

05. Kế hoạch chuẩn bị đi du học [Phỏng vấn mô phỏng]

[한국어 답변 예시] 유학을 위해 어떤 준비/계획을 했나요? 유학을 준비하면서 제가 한국어 능력을 성장시키는 계획은 물론 경제적인 상황까지 확인하는 시간이 길었습니다. 아직 제가 가진 소득이 크지 않기 때문에 부모님과 함께 확인하는 시간이 대부분이었지만 안정적인 유학 생활을 위해 부모님과 많은 이야기를 나눴습니다. 앞서 말씀드린 것 처럼 1년간 안정적인 유학 생활을 할 수 있도록 준비하여 제 학업에 문제가 되지 않도록 준비가 되었습니다. 유학을 가서 저의 학업 목표를 달성하기 위해서는 필요한 준비였고 계획한 대로 성실히 학업에 임할 수 있을 것입니다. [Bản dịch tiếng Việt đáp án tham khảo] Bạn đã chuẩn bị/ lên kế hoạch gì để đi du học? ..

06. Cảm nhận khi học tiếng Hàn [Phỏng vấn mô phỏng]

[한국어 답변 예시] 한국어를 배울 때 어떤 감정을 느꼈습니까? 누구나 그렇듯 처음 한국어를 공부할 때 많은 어려움을 느꼈습니다. 도중에 포기하고 싶은 기분도 들었습니다. 하지만 제가 목표한 꿈과 유학 생활을 하며 즐겁게 성장할 저의 모습을 상상하며 다시 마음을 다잡았습니다. 지금 저는 한국어를 공부할 때 특히 말하기와 듣기가 어렵게 느껴지는데 유학을 가게 된다면 한국 친구들과 적극적으로 교류하며 저의 부족함을 극복하고 싶습니다. [Bản dịch tiếng Việt đáp án tham khảo] Bạn cảm thấy thế nào khi học tiếng Hàn? Giống như những người khác, tôi thấy khá khó khi mới bắt đầu học tiếng Hàn. ..

07. Giới thiệu về gia đình [Phỏng vấn mô phỏng]

[Link] [한국어 답변 예시] 가족 소개를 해 보세요. 저는 아버지, 어머니 그리고 오빠(형) 2명과 함께 화목한 가정에서 자랐습니다. 아버지는 개인 사업을 하시고 어머니는 은행원으로 일하고 계십니다. 큰 오빠는(형은) 한국 회사에 취업해 근무 중이고 작은 오빠는(형은) 취업 준비 중입니다. 저의 밝은 성격은 가족 분위기의 영향을 많이 받았습니다. [Bản dịch tiếng Việt đáp án tham khảo] Hãy giới thiệu về gia đình bạn. Tôi lớn lên trong một gia đình hòa thuận với bố, mẹ và hai anh trai. Bố tôi đang điều hành một doanh nghiệp cá nhân và mẹ tôi là ..

08. Thu nhập của bố mẹ [Phỏng vấn mô phỏng]

[한국어 답변 예시] 부모님의 월 수입이 얼마 정도 됩니까? 이번 유학 준비를 하며 부모님의 월 수입을 확인하였습니다. 아버지는 개인 사업을 하셔서 항상 동일하지는 않지만 3천에서 4천만 동 정도 되시고 어머니는 약 1천 5백만 동 정도 되십니다. [Bản dịch tiếng Việt đáp án tham khảo] Thu nhập hàng tháng của bố mẹ bạn là bao nhiêu? Trong lúc chuẩn bị cho chuyến du học lần này, tôi đã xác nhận mức thu nhập hàng tháng của bố mẹ. Bố tôi kinh doanh cá nhân, thu nhập không phải lúc nào cũng giống nhau nhưn..

09. Lý do học tiếng Hàn [Phỏng vấn mô phỏng]

[한국어 답변 예시] 한국어를 배운 이유를 말해 주세요. 제가 한국어를 처음 공부하게 된 이유는 단순한 관심에서부터 였습니다. 남들과 크게 다르지 않게 K-POP 그룹 중 하나를 좋아하게 되었고, 그러다 한국에 관심이 생겨 제 꿈, 직업을 선택할 때 자연스럽게 한국과 관련한 직업을 찾게 되었습니다. 아직 정확하게 정하지는 못했지만 한국어 교육과 관련한 일을 하고 싶어 지금도 한국어 공부를 열심히 하고 있습니다. [Bản dịch tiếng Việt đáp án tham khảo] Hãy cho biết lý do vì sao bạn học tiếng Hàn. Lý do đầu tiên khiến tôi học tiếng Hàn xuất phát từ sự quan tâm đơn thuần. Cũng gi..

10. Chuẩn bị đi du học từ bao giờ [Phỏng vấn mô phỏng]

[한국어 답변 예시] 언제부터 한국 유학을 계획했나요? 체계적으로 준비한 시기는 6개월 정도 되었습니다. 사전에 인터넷을 통해 한국 유학을 가기 위해 필요한 정보들을 확인하였고 이후 저에게 가장 적합한 유학원을 선택하여 유학 상담을 통해 제 상황에 맞는 학교, 시기, 이후 학사 진학 관련 등에 대한 내용을 확인하였습니다. [Bản dịch tiếng Việt đáp án tham khảo] Bạn có kế hoạch đi du học Hàn Quốc từ khi nào? Thời gian tôi chuẩn bị một cách bài bản cho việc du học là khoảng 6 tháng. Trước đó tôi đã tìm hiểu những thông tin cần thiết để đi..

반응형